viernes, 23 de febrero de 2018

BORIS VIAN. POEMAS PORNOGRÁFICOS



Nota inicial: Este poema pertenece a una serie reducida pero descacharrante de poemas erótico-escatológicos que Boris Vian fue desgranando a lo largo de su fecunda pero corta vida. Curiosamente, cabría esperar que un autor de su pelaje tuviera una producción de literatura pornográfica mucho más prolífica, pero no es así. Sus poemas guarretes  pueden contarse con los dedos de la mano: “Liberté” (sobre un poema de Paul Eluard), “Pendant Le Congres “(1947), “Les Gousses -Las Vainas-“ (entre 1951-52); “La Marche Du Conconbre”- La Marcha del Pepino- , y “La Messe en Jean Mineur” –La Misa en Juan el Menor-(1955-56). Estos dos últimos poemas pertenecerían a un proyecto frustrado que iba a titularse “Canciones Indecorosas”. Finalmente acabaron distribuidas clandestinamente en ediciones limitadas para personajes  de la intelectualidad y la política francesa en los años 60-70. Seguramente,  si se publicaran hoy en día, el bueno de Boris Vian acabaría en presidio. Se le echarían encima la Iglesia, la Derecha de toda la vida, los Abogados Cristianos, las Feministas, las Sociedades Científicas, la Sociedad Psicoanalítica, el Foreign Office, el Departamento de Lenguas Clásicas de la Sorbonne, los Veganos, el Partido Comunista y el Movimiento LGTBHIJK. Qué tiempos aquellos en los que había sentido del humor y libertad de expresión (y apenas había  gilipollismo).

DURANTE EL CONGRESO (Pendant le Congres) 1947 (*)

Señoras y Señores, tenemos que decirlo                                                                            
La piel del glande no es indesgastable                                                                          
Se puede, claro está, hacer tests          
Es el ABC de la ciencia experimental.

En un coño de piel de raya    
Se hiere uno al primer envite,                                                                                                   
La herida toma un aspecto granoso                                                                                          
Y la sangre seca rápidamente                                                                                                   
Como una gelatina de grosellas.

Existen también, desgraciadamente son raros,                                                                         
Chuminos desvergonzados a los que                                                                                        
Se ha injertado, de través, una hoja de afeitar                                                                           
Cuando la metes tienes una,                                                                                                    
Cuando la sacas sigues teniendo una                                                                                       
Pero está cortada en dos.

Algunas personas poseen igualmente                                                                                     
Vaginas horizontales, muy rojas                                                                                                 
Provistas de abundantes dientes.                                                                                               
Se cierran sobre los machetes con un quejido                                                                           
Y nunca hubo inglés que las viera vomitar                                                                                       
Pues los ingleses tienen sentido de la respetabilidad.

Picha de Caballo y Conejo Viejo (**) cuentan                                                                             
Que los hubo tan horribles                                                                                                         
Que, en la calle, la gente se quedaba boquiabierta.                                                                 
Sin duda, no pueden describirse con precisión                                                                         
Pues los numerosos documentos sobre la cuestión                                                                   
Hicieron las delicias de la termitas,                                                                                             
De los unos, de los FFI (***) y de otras ratitas.

Pero se sabe que en su interior como en algunas llaves,                                                           
Una varilla de hueso muy puntiaguda                                                                                         
Os penetraba en el meato                                                                                                         
Y esto se efectuaba con un chirriante ruido.                                                                             
Mientras la piel, por fuera, se tornaba verdosa.

Otros succionan como pulpos                                                                                                   
Y metamorfosean el objeto rutilante                                                                                           
En monstruosa berenjena                                                                                                           
Invisible con luz negra.                                                                                                                 
Tan fenomenal que a pleno sol                                                                                                 
Uno cae de rodillas ante ella                                                                                                     
Pero no puede metersela en la boca.

Finalmente, unas cuantas desgraciadas,                                                                                   
Juana de Arco, Santa Teresa, La Duquesa de Windsor o la Pasionaria                                  
Nacieron con el coño subdividido                                                                                               
En una infinidad de pequeños agujeritos.


(*) Este poema escatológico, está escrito en las hojas de una agenda de bolsillo en la fecha del 7 de junio de 1947 y  pertenece cronológicamente a una época de febril producción lírica de Boris Vian. Coincide también con el momento en que  se convirtió en trompetista y animador de la orquesta de jazz de Le Tabou, y con la publicación de “L´Automne à Pekin” y “Les morts ont tous la même peau” (como Vernon Sullivan). Fue publicado después de su muerte en la colección 10/18.

(**) Juego de palabras entre Plinio y Catón (Plinio el Viejo y Catón -autores romanos- y pine y chatón (gatito) nombres para designar el sexo masculino y femenino respectivamente)

(***) FFI:  Forces Françaises de l'Intérieur es la denominación empleada durante la Segunda Guerra Mundial para designar al conjunto de las organizaciones clandestinas de carácter militar que operaban en Francia, como la Armée Secrète, la Organisation de Resisténce de           l´Armée, o los  Franc-tireurs et Partisans, en apoyo de las Fuerzas Aliadas.




1 comentario: